改写威尼斯商人

1、改写威尼斯商人

改写威尼斯商人(一)

鲍西娅那可不行,在威尼斯谁也没有权力变更法律;要是开了这一个恶例,以后谁都可以以此为借口,那什么坏事情都可以干了。这是不行的。

夏洛克一个包青天来做法官了!真的是包青天再世!法官啊,我佩服你!

鲍西娅请你让我瞧一瞧那借约。

夏洛克在这儿,尊敬的博士;请看吧。

鲍西娅夏洛克,他们愿意出三倍的钱还你呢。

夏洛克不行,不行,我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。

鲍西娅好,那么就应该照约处罚。根据法律,这犹太人有权要求从这商人的胸口割下一磅肉来。不过,还是慈悲一点,把三倍于原数的钱拿去,让我撕了这张契约吧。

夏洛克等他按照契约中的条款受罚以后,再撕不迟。我现在但等着执行原约。

安东尼奥我也诚心请求堂上从速宣判。

鲍西娅好,那么就是这样:你必须准备让他的刀子刺进你的胸膛。

夏洛克很对很对!啊,聪明正直的法官!想不到你瞧上去这样年轻,见识却这么老练!

鲍西娅所以你应该把你的胸膛袒露出来。

夏洛克对了,“他的胸部”,约上是这么说的;——不是吗,尊严的法官?——“附近心口的所在”,约上写得明明白白的。

鲍西娅称肉的天平预备好没有?

夏洛克我早就准备好了。

鲍西娅夏洛克,去请一位外科医生来替他堵住伤口,费用归你负担,免得他流血而死。

夏洛克契约上有这样的规定吗?

鲍西娅契约上并没有这样的规定;可是那又有什么相干呢?做一件好事总是好的。

夏洛克我找不到;契约上没有这一条。

鲍西娅商人,你还有什么话说吗?

安东尼奥我没有多少话要说;我已经准备好了。把你的手给我,巴萨尼奥,再会吧!不要因为我悲伤,不要因为失去一个朋友而懊恨,替你还债的人是死而无怨的;只要那犹太人的刀刺得深一点,我就可以在一刹那的时间把那笔债完全还清。

巴萨尼奥安东尼奥,我愿意丧失我的一切,我的生命,我的幸福,把它们献给这恶魔做牺牲,来救出你的生命。

鲍西娅那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。

夏洛克公平正直的法官!

鲍西娅你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。

夏洛克博学多才的法官!判得好!来,预备!

鲍西娅慢,还有别的话哩。这契约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。

尼莉莎啊,公平正直的法官!听着,犹太人;啊,博学多才的法官!

夏洛克法律上是这样说吗?

鲍西娅你自己可以去查查明白。既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更地道。

尼莉莎啊,博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官!

夏洛克那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了他。

巴萨尼奥钱在这儿。

改写威尼斯商人(二)

音乐在赤红色的海面上响起来,一首悠远的歌声,把我一把拉到历史的空间里,我冷飕飕地进入到另一段时间、另一个陌生的疆域……

威尼斯,梦境一样从画面中走来。我看到:灰烬在火苗中重生。一些白色的建筑在水的两旁,可以感觉到水气正从桥下缠绕着升到空气里,然后,一小股一小股地向挂着淡黄色窗幔的窗子里,涌进来。干净的路面,喧嚣的人群,代表犹太身份的红色帽子。还有梦境一样,赤裸着上身,在乳头上画了红晕的妓女--她们,三三两两地向行人挥手,衣裙松垮地拖沓在白色的街石上……

此时,我已经不再是一名看客,我就是那个挥手的市民,我就是那个摇橹的船夫,我是戴着面具的男子,弹奏钢琴的乐师……我不断随着影片营造的场景奔跑,就象是奔跑在春天开满花朵的荒野,嗅到雨水刚刚湿润泥土的新鲜味道。我,赤裸的脚板可以感到威尼斯古城青灰色台阶的冰凉、光滑。我看到凸现了被假像的灰尘,封盖了金子一样的人性与真爱。一个女子红润着脸庞,从一个甬道的门口进入大厅,长裙被她修长的手指轻轻提起,她向另一个男子示意,然后,悄悄将手帕扔到脚下……

《威尼斯商人》是根据莎士比亚同名剧改编的电影,现代的真实场景替代了原始舞台的布幔,而布幔轻轻拉开时带动的风声,正在空间里猎猎响动。当银幕开始升到灰色的天空,一些光影,带领我从晶亮的河面上、从狭长的船上跳到岸边,根据光线的指引,我轻易闯入影片的宫殿,看到那三只代表富贵与爱情的箱子。箱子的寓意在人世的有价爱情里,到底扮演着什么角色?是否正是犹太人夏洛克的利息、借贷担保人安东尼奥胸前的一磅肉?

这些血淋淋的寓意,使故事在历史书页里重生,油墨的香气,再次从书籍的脉络里血液一样流动,他们冲到前台--质问,这样的人间闹剧还要闹到什么时候、质问,我们所谓的爱情,到什么时候,才能与金钱吻别!不是说爱情一与金钱结了缘就不好,我们任何人,没有任何权力让谁生来就要受苦,就要挨饿,我们对美好生活的追求是永恒不变的。问题是,我们是否在无意识中受到了金钱(代表的欲望)来衡量一切的污染。

《威尼斯商人》这部影片从魔盒里抖落出一群梦游的舞者、思索的脸、雾气裹着的深灰色的海……魔盒的空间里,描画着时间的苍老易逝,那些当年的仇恨,当年的恶,当年的美,当年的万贯家财、富可敌国,当年的穷困潦倒,焦灼挣扎,包括所谓的原着及影片中流露出的种族之争……都,统统被涌来的风沙,掩埋。时间交叉在一个点上,如划破黑夜的火柴,点亮了存在的现状:对人类自己制造的乌烟瘴气--急功近禄、好逸恶劳、追名求利的警醒与忏悔。莎士比亚早在他的空间里点起一盏灯火,力图照亮人性的阴暗角落,试图用美,来唤醒沉沦于物欲横流的人们。问题是,大多时候人们曲解了莎翁的本意。正好背道而弛之。

我跟随着人群,跑向一场具有戏剧性的审判。每一次控诉,无一不在披露灵魂的真相。说实话,对此我非常焦灼,古今无不同。

导演在光的作用下向莎翁奔跑,用历史的演绎来呼唤人间的真爱、真美。他通过影像,用空间和时间的河流去洗涮人世间的伪善、污浊与邪恶。哪怕,微乎其微。想想,再过五百年,那时的人们将怎样来看待如今的我们?我们今天的小情小欲、小感小慨,在五百年以后,不被讥笑,还能是什么?而莎翁的光,在近五百年后的今天也没有暗淡消亡。

改写威尼斯商人(三)

鲍西亚:你的名字就叫夏洛克吗?

夏洛克:夏洛克是我的名字。

鲍西亚:你这场官司打得倒也奇怪,可是按照威尼斯的法律,你的控诉是可以成立的。(向安东尼奥)你的生死现在操在他的手里,是不是?

安东尼奥:他是这样说的。

鲍西亚:你承认这借约吗?

安东尼奥:我承认。

鲍西亚:那么犹太人应该慈悲一点。

夏洛克:为什么我应该慈悲一点?把您的理由告诉我。

鲍西亚:慈悲不是出于勉强,它是像甘霖一样从天上降下尘世;它不但给幸福于受施的人,也同样给幸福于施与的人;它有超呼一切的无上威力,比皇冠更足以显出一个帝王的高贵;御杖不过象征着俗世的威权,使人民对于君上的尊严凛然生畏;慈悲的力量却高出于权力之上,它深藏在帝王的内心,是一种属于上帝的德性,执法的人倘能把慈悲调剂着公道,人间的权力就和上帝的神力没有差别。()所以,犹太人,虽然你所要求的是公道,可是请你想一想,要是真的按照公道执行起赏罚来,谁也没有死后得救的希望;我们既然祈祷着上帝的慈悲,就应该按照祈祷的指点,自己做一些慈悲的事。我说了这一番话,为的是希望你能够从你的法律的立场上作几分让步;可是如果你坚持着原来的要求,那么威尼斯的法庭是执法无私的,只好把那商人宣判定罪了。

夏洛克:我自己做的事,我自己当!我只要求法律允许我照约执行处罚。

鲍西亚:他是不是无力偿还这笔借款?

巴萨尼奥:不,我愿意替他当庭还清;照原数加倍也可以;要是这样他还不满足,那么我愿意契约,还他十倍的数目,拿我的手、我的头、我的心做抵押;要是这样还不能使他满足,那就是存心害人,不顾天理了。请堂上运用权力,把法律稍微变通一下,犯一次小小的错误,干一件大大的功德,别让这个残忍的恶魔逞他杀人的兽欲。

鲍西亚:那可不行,在威尼斯谁也没有权力变更既成的法律;要是开了这一个恶例,以后谁都可以借口有例可援,什么坏事情都可以干了。这是不行的。

夏洛克:一个但尼尔来做法官了!真的是但尼尔再世!聪明的青年法官啊,我真佩服你!

鲍西亚:请你让我瞧一瞧那借约。

夏洛克:在这儿,可尊敬的博士;请看吧。

鲍西亚:夏洛克,他们愿意出三倍的钱还你呢。

夏洛克:不行,不行,我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。

鲍西亚:好,那么就应该照约处罚;根据法律,这犹太人有权要求从这商人的胸口割下一磅肉来。还是慈悲一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。

夏洛克:等他按照约中所载条款受罚以后,再撕不迟。您瞧上去像是一个很好的法官;您懂得法律,您讲的话也很有道理,不愧是法律界的中流砥柱,所以现在我就用法律的名义,请您立刻进行宣判,凭着我的灵魂起誓,谁也不能用他的口舌改变我的决心。我现在,但等着执行原约。

安东尼奥:我也诚心请求堂上从速宣判。

鲍西亚:好,那么就是这样:你必须准备让他的刀子刺进你的胸膛。

夏洛克:啊,尊严的法官!好一位优秀的青年!

鲍西亚:因为这约上所订定的惩罚,对于法律条文的涵义并无抵触。

夏洛克:很对,很对!啊,聪明正直的法官!想不到你瞧上去这样年轻,见识却这么老练!

鲍西亚:所以你应该把你的胸膛袒露出来。

夏洛克:对了,“他的胸膛”,约上是这么说的;--不是吗,尊严的法官?--“附近胸口的所在”,约上写得明明白白的。

鲍西亚:不错,称肉的天平有没有预备好?

夏洛克:我已经带来了。

鲍西亚:夏洛克,去请一位外科医生来替他堵住伤口,费用归你负担,免得他流血而死。

夏洛克:约上有这样的规定吗?

鲍西亚:约上并没有这样的规定;可是那又有什么相干呢?肯做一件好事总是好的。

夏洛克:我找不到,约上没有这一条。

鲍西亚:商人,你还有什么话说吗?

安东尼奥:我没有多少话要说;我已经准备好了。把你的手给我,巴萨尼奥,再会吧!不要因为我为了你的缘故遭到这种结局而悲伤,因为命运对我已经特别照顾了:她往往让一个不幸的人在家产荡尽以后继续活下去,用他凹陷的眼睛和满是皱纹的额角去挨受贫困的暮年;这一种拖延时日的刑罚,她已经把我豁免了。替我向尊夫人致意,告诉她安东尼奥的结局;对她说我怎样爱你,又怎样从容就死;等到你把这一段故事讲完以后,再请她判断一句,巴萨尼奥是不是曾经有过一个真心爱他的朋友。不要因为你将要失去一个朋友而懊很,替你还债的人是死而无怨的;只要那犹太人的刀刺得深一点,我就可以在一刹那的时间把那笔债完全还清。

巴萨尼奥:安东尼奥,我爱我的妻子,就像我自己的生命一样;可是我的生命、我的妻子以及整个的世界,在我的眼中都不比你的生命更为贵重;我愿意丧失一切,把它们献给这恶魔做牺牲,来救出你的生命。

鲍西亚:尊夫人要是就在这儿听见您说这样话,恐怕不见得会感谢您吧。

葛莱西安诺:我有一个妻子,我可以发誓我是爱她的;可是我希望她马上归天,好去求告上帝改变这恶狗一样的犹太人的心。

尼莉莎:幸亏尊驾在她的背后说这样的话,否则府上一定要吵得鸡犬不宁了。

夏洛克:这些便是相信基督教的丈夫!我有一个女儿,我宁愿她嫁给强盗的子孙,不愿她嫁给一个基督徒,别再浪费光阴了;请快些宣判吧。

鲍西亚:那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。

夏洛克:公平正直的法官!

鲍西亚:你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。

夏洛克:博学多才的法官!判得好!来,预备!

鲍西亚:且慢,还有别的话哩。这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。

葛莱西安诺:啊,公平正直的法官!听着,犹太人,啊,博学多才的法官!

夏洛克:法律上是这样说吗?

鲍西亚:你自己可以去查查明白。既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更地道。

葛莱西安诺:啊,博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官!

夏洛克:那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。

巴萨尼奥:钱在这儿。

鲍西亚:别忙!这犹太人必须得到绝对的公道。别忙!他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。

葛莱西安诺:啊,犹太人!一个公平正直的法官,一个博学多才的法官!

鲍西亚:所以你准备着动手割肉吧。不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。

葛莱西安诺:一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人!现在你可掉在我的手里了,你这异教徒!

鲍西亚:那犹太人为什么还不动手?

夏洛克:把我的本钱还我,放我去吧。

巴萨尼奥:钱我已经预备好在这儿,你拿去吧。

鲍西亚:他已经当庭拒绝过了;我们现在只能给他公道,让他履行原约。

葛莱西安诺:好一个但尼尔,一个再世的但尼尔!谢谢你,犹太人,你教会我说这句话。

夏洛克:难道我单单拿回我的本钱都不成吗?

鲍西亚:犹太人,除了冒着你自己生命的危险割下那一磅肉以外,你不能拿一个钱。

夏洛克:好,那么魔鬼保佑他去享用吧!我不打这场官司了。

2、缩写威尼斯商人

缩写威尼斯商人(一)

安东尼奥是威尼斯的商人。他有一位好朋友,叫巴萨尼奥。有一天,巴萨尼奥向安东尼奥借钱,因为他急需钱财来追求贝尓蒙特的鲍西亚。安东尼奥答应了,可是他自己却没有钱借给巴萨尼奥,所以只好向放债者夏洛克借钱,但要付出高昂的代价——如果安东尼奥不能按时还钱,夏洛克可以割下他的1磅肉。为了娶鲍西亚为妻,巴萨尼奥必须从金匣子、银匣子和铅匣子中找出哪只装有鲍西亚的画像。他通过了考验,得到了娶她为妻的机会。同时,安东尼奥的货船全部沉没,他无法还夏洛克的那笔货款了。鲍西亚听说了这个消息,乔装成男子,成爲了安东尼奥的律师。鲍西亚告诉夏洛克,他可以从安东尼奥身上割下1磅肉,但前提是不能使安东尼奥流一滴血,因为合同上并没有说夏洛克可以取走安东尼奥的血。鲍西亚用自己的智慧拯救了安东尼奥。

鲍西亚美丽、聪明、富余智慧,她机智地惩治了自私、冷酷、无情、贪婪的放高利贷者——夏洛克。她是一个集美丽与智慧于一身的人。

缩写威尼斯商人(二)

威尼斯商人安东尼欧是个宽厚为怀的富商,与另外一位犹太人夏洛克的高利贷政策恰恰相反。他的一位好朋友因要向贝尔蒙求婚,而向他告贷三千块金币,而安东尼欧身边已无余钱,只有向夏洛克以他那尚未回港的商船为抵押品,借三千块金币。

没想到夏洛克对安东尼欧往日与自己作对耿耿于怀,于是利用此一机会要求他身上的一磅肉代替商船。在一番口舌之后,安东尼欧答应了,与他定了合约。巴珊尼(安东尼欧的朋友)欢天喜地的到贝尔蒙脱去求亲了,在贝尔蒙脱,他的侍从葛来西安诺喜欢上了波西亚的侍女聂莉莎,两对新人在一个意外事件来临时,匆匆同时结了婚。原来,安东尼欧写了一封信来,信中说明了他的商船行踪不明,他立刻就要遭到夏洛克索取一磅肉的噩运,因这一磅肉可能会导致他性命不保,所以,他希望见到巴珊尼的最后一面……

听到这个消息,巴珊尼与葛来西安诺赶紧奔回威尼斯。在法庭上,波西亚聪明地答应夏洛克可以剥取安东尼欧的任何一磅肉,只是,如果流下一滴血的话,就用他的性命及财产来补赎,因此,安东尼欧获救,夏洛克见阴谋失败,也只好答应了,并遵依判决,改信基督教。波西亚及聂莎莉戏弄了她们的丈夫,要回结婚戒指做为替安东尼欧辩护的代价,然后再回到家中,等她们丈夫回来时责备他们忽视了结婚戒指的意义,并咬定他们一定是把它们送给了别的女人,一连发窘的解释后,终于真象大白。

缩写威尼斯商人(三)

威尼斯富商安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹太人高利贷者夏洛克借债。

由于安东尼奥贷款给人从不要利息,怀恨在心的夏洛克乘机报复,佯装也不要利息,但若逾期不还,要从安东尼奥身上割下一磅肉。()不巧传来安东尼奥的商船失事的消息,资金周转不灵,贷款无力偿还。夏洛克去法庭控告,根据法律条文要安东尼奥履行诺言。

人们劝说夏洛克放弃割肉的残酷合约,但是夏洛克坚持要履行合约,从安东尼奥身上割下一块肉来。

为救安东尼奥的性命,巴萨尼奥的未婚妻鲍西娅假扮律师出庭,她先是顺着夏洛克说一定要严格实行威尼斯的法律,但后来继续严格实行威尼斯的法律,话锋一转,根据合约,夏洛克要求一磅肉作为处罚。所以她要求在进行处罚时所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不准流血。如果流了血。

3、威尼斯商人读后感

威尼斯商人读后感(一)

今天,我要为大家推荐一部世界巨著,莎士比亚的经典之作——《威尼斯商人》。

整本书以话剧的形式为大家呈现。威尼斯商人——安东尼奥,有满腔的友谊与正义感,为了帮好友巴塞尼奥筹集资金,跟狡猾的威尼斯商人结成交易,冒着生命危险答应夏洛克如不在三个月内还钱,将从胸脯上活生生的割下一磅肉。真令人心惊肉跳。我们的眼球将会被他们拉近。眼看着正义之光被黑云掩盖,观者无人不担忧。却说这巴塞尼奥筹钱是为了去娶美丽贤惠的鲍西亚,他们两厢情愿结成夫妻。就因为剧情之中诞生了这位粉色的鲍西亚,让她聪明才智进展无余。碰巧这律师就是他的舅舅,便自己女扮男装,走进法庭,以条约中只说割肉,不允许割出一滴血来,最终正义战胜了邪恶,白光驱散黑云,夏洛克也因无恶不作得到应有下场。

当然,书中还有许多值得揣摩、欣赏的“配角”,他们充分配合主人公将整个剧情整理得充实丰满。

作者的写作境界十分高超,虽然没有过多的描写人物的心理变化,与人物动作、表情,但通过语言,情节的发展,给了人们充分的、发挥想象力的余地。看完后回味无穷。

这本书最大核心应该是告诉人们要多做善事,不要计较小节,要宽容大度,因为邪恶终究会灰飞烟灭。其次就是要助人为乐,朋友是永久的,像安东尼奥一样多位朋友着想。

威尼斯商人读后感(二)

莎士比亚作为英国文艺复兴时期最杰出的艺术大师,被马克思称之为“最伟大的戏剧天才”。莎翁的作品几乎是个悲剧的世界,《罗密欧与朱丽叶》千年传唱流了千年的泪水;《哈姆雷特》一个快乐王此文来源于文秘写作网的忧郁又何尝不震憾了一大批人……但他的喜剧也同样值得一读再读。

剧中主要人物有安东尼奥、夏洛克、巴萨尼奥、鲍西亚、杰西卡和罗兰佐。他们生活在商业味浓重的威尼斯,安东尼奥热心帮助巴萨尼奥去见美貌的富家嗣女鲍西亚而向放高利贷的夏洛克借了三千块钱,并依夏洛克的立下了违约割胸口一磅肉的契约。安东尼奥的全部资本都在“海上”,他的商船因故未能及时返回,于是夏洛克一纸状书把他告上法庭。法庭协调未果,因为不怀好意的夏洛克不要巴萨尼奥三倍甚至十倍于借款的还款,只要那一磅肉。法庭审判中,鲍西亚女扮男装出场作为律师用自己的博学使夏洛克打消割肉的念头的同时拿不回借款

莎翁的名剧《威尼斯商人》探求的是金钱这一古老而又永不过时的话题。然而作为一个法科的学生,我从中更多的是看到中世纪威尼斯的法制状况。

第一、健全的经济法律制度。正如我们所熟悉的,经济基础决定上层建筑。威尼斯作为中世纪意大利的商业中心,工商业和商品经济高度发达,而匹配之的无疑就是健全而完善的经济法律制度。这里指的是不是现代意义上的经济法律制度,而是最初的契约制度。我们在影片中可以看到这样的一个片段:安东尼奥在向夏洛克保证但当巴萨尼奥的担保人时,夏洛克列举了安东尼奥的财产及其财产稳定情况。这只是一个小小的片段但我们缺从中至少能看到2点东西,第一是担保人制度,第二则是我们现代意义上说的风险评估制度。担保人制度的产生,事实上是基于一种对社会诚信的认识。在双方的约定中引入有能力保障交易和契约成功履行的第三方,不仅让交易的出资方能够放心大胆地进行投资,也使借款人能够拿到供流转的资金,从而保证了工商业的顺利进行。威尼斯的繁荣从某种意义上来说是得益于这样一种担保制度的。第二个则是风险评估制度,我不知道这种对风险的评估始于何时,为什么会产生,但当我看到夏洛克准确明白地分析安东尼奥的财产并对其进行风险分析时,我不禁对犹太民族出众的智慧发出由衷的感慨。这应该就是现代风险评估制度的一个中世纪蓝本吧!我想放在现代,夏洛克也许是一个不错的风险投资评估师。

第二、法官和律师在中世纪威尼斯的崇高地位。

我们在影片中可以看到那么一个场景,在威尼斯的主政官在得知鲍西亚假扮的法官是来自某一著名大法官推荐的后起之秀的时候,非常热情地迎接了他,并在案件的审理过程中给予了很多帮助。了解历史,我们知道,这个时期的威尼斯实施上还是处于封建统治的背景下的,威尼斯的主政官相当于整个威尼斯的皇帝,他的话就是法律。可是在威尼斯主政官在审理案件整个过程中,并没有像我们的所熟悉的封建独裁者那样的专断,而是把主动权让给律师,显示了其对法官律师和法律的绝对信任和尊重。我并不知道法官和律师这种崇高的地位从何而来,也许是他们本是就是出身统治阶级,接受过更加优秀的教育,拥有无比的人格魅力。是他们用自己的努力让威尼斯在那个笼罩着黑暗的时代里的城堡,散发现代民主和法律的光芒,奠定了律师和法官在社会领域无与伦比的影响力。

第三、法律中的民族歧视规定。威尼斯商人中夏洛克一角色给我的印象很深,他虽然是个守财奴,心胸狭窄,复仇心极重,一遇机会便要疯狂报复对他不利的人,非要置对手于死地不可的人。可是我却觉得真是非常不公平的,莎士比亚在塑造这个角色的时候将所有邪恶的元素集一身,将他的阴险与狠毒描写的淋漓尽致,而安东尼奥却是完全的美化:他珍重友情,为了朋友而向高利贷者借钱并为此死而无怨;他宽宏大量,面对夏洛克的无耻阴谋,竟逆来顺受;面对死的威胁,他具有古罗马英雄那样临危不惧,视死如归的气概。总之,他身上有正派,重情,温文尔雅等人文主义者为之沤歌的品质。可我去觉得安东尼奥只是用来衬托夏洛克的一个小小的角色。虽然莎士比亚讽刺的是犹太商人夏洛克,可是他同时也表现出了当时欧洲政府对犹太人的歧视和排斥。16世纪即使在威尼斯这个欧洲最强大最自由的国家,对犹太人的偏狭在当时也是个无法更改的事实。依据法律被迫居住在围墙隔离的古老厂房或者贫民窟内,日落之后大门就会锁上由基督教徒来看守。白天任何犹太人离开贫民区都要带上一定表明他们是“犹太人”身份的红帽子。犹太人禁止被拥有财产,所以他们只能放高利贷,将钱借出收取利息,而这也是违反基督教法律的。对于威尼斯商人他们熟视无睹,但是对于仇视犹太人的的宗教的的狂热者来说就完全不同了。他们会殴打辱骂甚至剥夺犹太人生的权利。影片中夏洛克佝偻的身影跪倒在昏暗的犹太居住区外的片段不时在脑中浮现,那样的孤独无助,令人辛酸。的从这个角度来看,夏洛克无疑是那个时代的一个牺牲品。

威尼斯商人读后感(三)

文/李曼芸

莎士比亚作为英国文艺复兴时期最杰出的艺术大师,被马克思称之为“最伟大的戏剧天才”。莎翁的作品几乎是个悲剧的世界,《罗密欧与朱丽叶》千年传唱流了千年的泪水;《哈姆雷特》一个快乐王子的忧郁又何尝不震憾了一大批人……而《威尼斯商人》却是莎氏喜剧的巅峰,但也它是喜剧中的悲剧,它探求的是金钱这一古老而又永不过时的话题。

威尼斯商人安东尼奥为帮助朋友巴萨尼奥向贝尔蒙特名媛鲍西娅求婚,借犹太高利贷者夏洛克三千元,因妒恨而与安东尼奥存有宿愿的夏洛克便趁机报复,假意不收利息,戏约到期不还,债主有权剜割一磅债务人胸口之肉。此时,夏洛克发现女儿杰西卡因不堪家教管束幽禁,携财宝与情人私奔。老头正气急败坏,适借债人的商船未归,误了还款日期,他即诉诸法律,索要其肉,巴萨尼奥等人前往法庭援救不下,安东尼奥危在旦夕。此时,已与巴萨尼奥成婚的鲍西娅乔装法官,出现在威尼斯法庭,巧运律文而妙判,挫败原告,救出被告。

安东尼奥是一个高尚、正直、慷慨的人,一出场他就是一个闷闷不乐的形象,或者说有一些杞人忧天“我把这个世界不过看作一个世界,每一个人必须在这舞台上扮演一个角色,我扮演的是一个悲哀的角色”。他是一个憎恶贪诈,尤其是心地善良,更是一个重情谊的人,如他对巴萨尼奥所说“只要您的计划跟您向来的立身行事一样光明正大,那么我的钱囊可以让您任意取用,我自己也可以供您驱使;我愿意用我所有的力量,帮助您达到目的。”他同样是一个放高利贷者,但他从不收取穷人的利息,即使在法庭上面对着夏洛克的豺狼面孔和毒辣的手段后仍为之求情,也说明他是一个心胸宽广不记仇的人,但他也是一个歧视他人的一个人,在自己得意之处也会用有色眼光去看待别人。

可是像他这样一个“好人”在我们的现实生活中真的能够安全地生活下去吗?现实生活是残酷的,没有几个朋友能够如此对待自己的,如果我们真的有事又有谁会不惜一切来帮助自己的呢?而钱又是一个敏感的话题,正如电视剧《李卫当官》中李卫所说的“钱就好比是盐,要吃,可盐吃多了也不行”,这个道理谁知道,可又谁能够逃脱钱这一关呢?有多少的人是栽在了钱上呢?钱、利是万物至上,没有人会看着钱不拿不要的,能够做到对钱适可而止就已经不错了,又谈何放钱重情呢?

可是我们不能因为金钱而把一切忘却脑后,更不能被表面的现象所迷惑,如文中的金匣、银匣、铅匣的表面一样:

金匣外面刻着:“谁选择了我,将要得到众人所希求的东西。”里面的纸卷是:“发闪光的不全是黄金,古人的说话没有骗人;多少世人出卖了一生,不过看到了我的外形,蛆虫占据着镀金的坟。你要是又大胆又聪明,手脚壮健,见识却老成,就不会得到这样回音:再见,劝你冷却这片心。”

银匣外面刻着:“谁选择了我,将要得到他应得的东西。”,里面的纸卷是:这银子在火里烧过七遍;那永远不会错误的判断,也必须经过七次的试炼。有的人终身向幻影追逐,只好在幻影里寻求满足。我知道世上尽有些呆鸟,空有着一个镀银的外表;随你娶一个怎样的妻房,摆脱不了这傻瓜的皮囊;去吧,先生,莫再耽搁时光!”

铅匣外面刻着:“谁选择了我,必须把他所有的一切作为牺牲。”,里面的纸卷是:“你选择不凭着外表,果然给你直中鹄心!胜利既已入你怀抱,你莫再往别处追寻。这结果倘使你满意,就请接受你的幸运,赶快回转你的身体,给你的爱深深一吻。”

鲍西亚是一个新时代女性形象,是活泼、开朗、大方、幽默的人,她在选偶的时候为了自己心爱的人,不惜作手脚,而当他面对咄咄逼人的夏洛克的时候,是从容不迫,一步步让对手落入自己的圈套中。在许多人看来是一件奇案一筹莫展时,却让这位妙龄少女快刀斩乱麻地解决了,在她的身上闪耀着女性觉醒时代的曙光。

在很多人的眼里夏洛克是一个贪得无厌、一毛不拔、吸血鬼的形象,又是一个守财奴“让一个靠不住的奴才看守着门户,有点放心不下”,夏洛克不能说是这部喜剧中的悲剧人物,仆人饿跑了投奔了自己嫉恨的人,而女儿更是抱着自己的财产和情人私奔了,最后甚至是输掉了自己的剩余的一部分财产,他可真是“陪了夫人又折兵”。更是一个记恶如仇的人,为了报复安东尼奥的辱骂之仇可以不收利息让他一步一步地钻入圈套里,为了就是要得到他的一块肉,可是他得到肉又能怎样?他却说“拿来钓鱼也好”。其实安东尼奥也是挡住他财路的一个拦路虎,为了自己的财路必须要把这个除掉。

可是他并不是生来就是如此的,他是一个遭人欺凌的犹太人,“难道犹太人没有眼睛、没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血性?()他不是吃着同样的食物,能受同样的武器伤害,同样需要医药治疗,冬天会觉得冷,夏天会觉得热,跟基督徒一样吗?”而平时安东尼奥由于看不惯他那种收利息的手段、做法,他经常会遇到包括安东尼奥在内的基督徒的对他侮辱,这大大刺伤了他的自尊心和民族感情,有了这一层,他自然会机会报复不失此机了,而正因为有了这一层,他的报复行为也就成了合理的复仇了。

金钱固然重要,可是在这个世界上有许多远远比金钱重要的东西,不要被表面的现象所迷惑;在我们现实的生活当中你不能因为自己的优越而歧视任何人,更要学会不用有色眼光去看待别人;同时也要像鲍西亚一样聪慧,不被突如其来的困难所吓倒。

4、威尼斯商人改写

威尼斯商人改写(一)

鲍西亚,一个富人的女儿,按照她父亲的遗嘱,她得到了三个盒子:一个金盒子,一个银盒子,还有一个铅盒子。其中一个盒子里面装着她的画像,如果哪个男人选择了正确的盒子,那么她将嫁给那个男人。于是,求婚者从世界的四面八方云集到这儿,都希望能得到她……

威尼斯:镇上有一个年轻人名叫巴萨尼奥,他下定决心要赢得鲍西亚。但是,为了达到自己的愿望,他需要三千达克特,这可是一大笔钱。于是,他向好友,富商安东尼奥求助,希望安东尼奥能借给他这笔钱。然而,由于在海上投入的钱还没收回,安东尼奥手头上暂时也无法拿出这么多钱。

于是他被迫向另外一个富有的犹太放债人,夏洛克借这笔钱。安东尼奥和夏洛克都不喜欢对方:对于安东尼奥来说,他看不起放高利贷的,另一方面,他不喜欢夏洛克也因为他是犹太人;对于夏洛克来说,安东尼奥借钱给人从不收利息,这样就损害了他的利益。尽管如此,在这种情况下,夏洛克还是同意借钱给安东尼奥,而且也不收他的利息。

但是夏洛克提出了一个奇怪的要求:如果安东尼奥拖欠还款的话,他将会从安东尼奥身上割下一磅肉。巴萨尼奥去了贝尔蒙特,他选择了正确的盒子,铅匣,也就是装有伊人肖像的匣子。也赢得了鲍西亚。鲍西亚送给他一枚戒指,巴萨尼奥发誓将永远把这枚戒指戴着。与此同时,鲍西亚的女仆,娜瑞萨也接受了格拉夏诺的求婚,将自己的戒指也送给了他。

夏洛克的女儿,杰西卡同自己的爱人克里斯汀·罗伦佐私奔了,并且偷走了她父亲的钱和珠宝。而夏洛克也因为失去自己的女儿和钱财心情烦乱……当他得知安东尼奥在海上的投资全部丧失的消息之后,他决定向安东尼奥讨回借款。

在法庭上,夏洛克要求他和安东尼奥的合同能够履行。鲍西亚和娜瑞萨假扮律师,为安东尼奥辩论,使得夏洛克的计划没有达成。鲍西亚同意夏洛克按照契约规定割下安东尼奥的一磅肉,但是割这一磅肉必须严格按照契约执行,就是不能多割也不能少割,不能流一滴血,也不能因此伤害安东尼奥的性命。夏洛克无法做到,只好认输。这样,鲍西亚巧妙地挽救了安东尼奥的性命。同时,为了证明自己爱人是否专心,她们要求自己的丈夫交出戒指作为偿还。

最后,真相大白,安东尼奥重新得到了自己的财产。

威尼斯商人改写(二)

威尼斯商人安东尼奥为了帮助朋友,向犹太商人夏洛克借了一笔钱,而夏洛克为了报复安东尼奥平时对他的侮辱,情愿不要利息,约定在三个月的期限到来之时,如果安乐尼奥不能清偿债务,就要由夏洛克在安东尼奥“心口所在的附近取一磅肉”。

后来因为据传安东尼奥的商船接连沉没,到期无法还清债务,夏洛克就向法庭起诉,请求按照原合同履行。威尼斯的公爵和元老们的劝解都无法让夏洛克回心转意,只能准备执行原约定。幸好安东尼奥友人的未婚妻鲍西娅聪明过人,假扮法律权威来到法庭,宣布“这约上所签订的惩罚,于法律条文的含义并无抵触”,夏洛克有权在安东尼奥的胸前取一磅肉。

可是因为合同上只写了一磅肉,所以如果在取肉时流出一滴基督徒的血,或者所割超过一磅或不足一磅,就是谋杀,要按照威尼斯的法律抵命并没收全部的财产。夏洛克听了,只得请求撤诉,可这位假冒的法律权威又宣称根据威尼斯的法律,异邦人企图谋杀威尼斯公民,就要由公爵宣判没收财产,夏洛克撤诉就说明他原来的本意只是想谋害安东尼奥,所以要由公爵判罚。公爵就势命令夏洛克改奉基督教,并且没收财产。夏洛克只得灰溜溜地败诉而回。

威尼斯商人改写(三)

鲍西娅小姐选亲,男主人公巴萨尼奥因为选中铅匣子与鲍西亚结成眷属。同时夏洛克的女儿杰西卡与安东尼奥的友人罗伦佐的恋爱和私奔。

威尼斯商人安东尼奥为了帮助巴萨尼奥成婚,向高利贷者犹太人夏洛克借款三千元,并且立下了如果无法按期还债,就会割一磅肉的契约。

夏洛克因为安东尼奥性格宽厚,心存怨恨,所以乘签订借款契约之机设下圈套,伺机报复。

恰好安东尼的商船行踪不明,他立刻就要遭到夏洛克索取一磅肉的噩运,因这一磅肉可能会导致他性命不保,所以,他希望见到巴珊尼的最后一面……

听到这个消息,巴珊尼与葛来西安诺赶紧奔回威尼斯,鲍西娅与她的女佣聂莉莎也偷偷地化装成律师及书记,跟着去救安东尼欧。

在法庭上,鲍西娅聪明地答应夏洛克可以剥取安东尼欧的任何一磅肉,只是,如果流下一滴血的话(合约上只写了一磅肉,却没有答应给夏洛克任何一滴血),就用他的性命及财产来补赎。

因此,安东尼欧获救,并且,庭上宣布以谋害威尼斯市民的罪名,没收夏洛克财产的三分之一,另外二分之一则给安东尼欧,而后者却把这笔意外的财产让给了夏洛克的女婿——罗伦佐,罗伦佐也是安东尼欧的朋友之一,又是个基督徒。夏洛克见阴谋失败,也只好答应了,并遵依判决,改信基督教。

波西亚及聂莎莉戏弄了她们的丈夫,要回结婚戒指做为替安东尼欧辩护的代价,然后再回到家中,等她们丈夫回来时责备他们忽视了结婚戒指的意义,并咬定他们一定是把它们送给了别的女人,一连发窘的解释后,终于真象大白,除了夏洛克外,每个人都有一个满意的结局。

5、猜你喜欢: