1、杜牧:泊秦淮
《泊秦淮》
作者:杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
注释:
1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。
2、商女:卖唱的歌女。
3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。
译文:
烟雾弥漫秋水,
月光笼罩白沙;
小船夜泊秦淮,
靠近岸边酒家。
歌女为人作乐,
哪知亡国之恨?
她们在岸那边,
还唱着后庭花。
赏析:
这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。
2、泊秦淮改写
泊秦淮改写(一)
雾气与月光似乎都很无情,连河水与沙滩也不放过,把它们毫不客气的笼罩着,朦朦胧胧,什么都看不清。只有那临河的茶馆酒家的灯还在这黑暗的世界中闪亮着。
这时,从不远的地方依稀传来了划水声,好像还有什么影儿在河里时隐时现。这声音越来越近,模糊的影子也越来越清楚,啊!原来是一只小船,朝着那亮光划去。不一会儿,小船靠着河岸停了下来。许久,船都没有丝毫动静。
寂寥的长夜,谁不栖息?忽然,近水一家酒楼飘出了宛转的歌声,夹杂着寻欢作乐的欢笑声。这声音时而高亢,时而低回,砸落在波澜不惊的水面,与河水缓缓流逝……
流水潺潺,歌声绵绵。小船有了动静。一个长起的身影立了起来,走出了低矮的船舱。我,大唐诗人,杜牧,终于抑不住内心的愤怒,走了出来!
这是怎样的曲子?这是亡国之君陈后主所作的《玉树后庭花》啊!当年,他的小朝廷就颠覆在这靡靡之音。
想到这,我的忧思越发沉重。河岸边的景物也为我的愁绪所感染,月儿听不得我的长叹,亦是不忍见得残败的河山,躲进厚厚的云层,不再出来。
只有那,酒楼里寻欢作乐的人儿——那些达官贵人还沉湎在这轻歌漫舞之中。灯红酒绿,斛光交错,哪来的国事、天下?
不忍闻!小舟掉头而走。我又向那泛着红光处深深望了一眼,叹出一口气。船远远在走了。
雾气还是笼罩着这世界,而那皎洁的月光随着那小船一同消失。此后,这就没有了亮光。
泊秦淮改写(二)
雾气与月光似乎都很无情,连河水与沙滩也不放过,把它们毫不客气的笼罩着,朦朦胧胧,什么都看不清。只有那临河的茶馆酒家的灯还在这黑暗的世界中闪亮着。
这时,从不远的地方依稀传来了划水声,好像还有什么影儿在河里时隐时现。这声音越来越近,模糊的影子也越来越清楚,啊!原来是一只小船,朝着那亮光划去。不一会儿,小船靠着河岸停了下来。许久,船都没有丝毫动静。
寂寥的长夜,谁不栖息?忽然,近水一家酒楼飘出了宛转的歌声,夹杂着寻欢作乐的欢笑声。这声音时而高亢,时而低回,砸落在波澜不惊的水面,与河水缓缓流逝……
流水潺潺,歌声绵绵。小船有了动静。一个长起的身影立了起来,走出了低矮的船舱。我,大唐诗人,杜牧,终于抑不住内心的愤怒,走了出来!
这是怎样的曲子?这是亡国之君陈后主所作的《玉树后庭花》啊!当年,他的小朝廷就颠覆在这靡靡之音。
想到这,我的忧思越发沉重。河岸边的景物也为我的愁绪所感染,月儿听不得我的长叹,亦是不忍见得残败的河山,躲进厚厚的云层,不再出来。
只有那,酒楼里寻欢作乐的人儿——那些达官贵人还沉湎在这轻歌漫舞之中。灯红酒绿,斛光交错,哪来的国事、天下?
不忍闻!小舟掉头而走。我又向那泛着红光处深深望了一眼,叹出一口气。船远远在走了。
雾气还是笼罩着这世界,而那皎洁的月光随着那小船一同消失。此后,这就没有了亮光。
泊秦淮改写(三)
这晚夜色迷梦,薄雾笼罩着辽阔、空蒙的水面,月儿将柔辉洒向岸边的沙石,诗人静静地望着这一切,一股悠远而苍凉的气息默默袭来。犹如他这个生不逢时的才子的心境。
他的船停在一个靠近酒家的地方,夜色刚刚使他浮想联翩,想想这半生来他四处游荡,写出无数气势磅礴或情调幽雅的文章。()他唯一遗憾的是他没有生于盛世……
此时,对面传来歌女婉转的歌声,他一听便知这是《后庭花》,一种复杂的感觉又向他袭来,是不详的预感,是可笑还是悲伤,想到酒家中花红酒绿,那些外表忠厚、严肃的达官贵人们的花天酒地,不由一声冷笑……
3、泊秦淮全诗
泊秦淮全诗
《泊秦淮》
作者:杜牧
原文:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
注释:
1、秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。
2、烟:烟雾。
3、泊:停泊。
4、商女:以卖唱为生的歌女。
5、后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。
诗意:
迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水还高唱着《玉树后庭花》。
赏析:
《泊秦淮》是杜牧的代表作之一,载于《全唐诗》卷五百二十三。下面是安徽师范大学文学院教授赵其钧先生对此诗的赏析。
建康是六朝都城,秦淮河穿过城中流入长江,两岸酒家林立,是当时豪门贵族、官僚士大夫享乐游宴的场所。唐王朝的都城虽不在建康,然而秦淮河两岸的景象却一如既往。
有人说作诗“发句好尤难得”(严羽《沧浪诗话》)。这首诗中的第一句就是不同凡响的,那两个“笼”字就很引人注目。烟、水、月、沙四者,被两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。它是那么柔和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意态,笔墨是那样轻淡,可那迷蒙冷寂的气氛又是那么浓。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相关联的,所以读完第一句,再读“夜泊秦淮近酒家”,就显得很自然。但如果就诗人的活动来讲,该是先有“夜泊秦淮”,方能见到“烟笼寒水月笼沙”的景色,不过要真的掉过来一读,反而会觉得平板无味了。诗中这种写法的好处是:首先它创造出一个很具有特色的环境气氛,给人以强烈的吸引力,造成先声夺人的艺术效果,这是很符合艺术表现的要求的。其次,一、二句这么处理,就很像一幅画的画面和题字的关系。平常人们欣赏一幅画,往往是先注目于那精彩的画面(这就犹如“烟笼寒水月笼沙”),然后再去看那边角的题字(这便是“夜泊秦淮”)。所以诗人这样写也是颇合人们艺术欣赏的习惯。
“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,却很值得玩味。这句诗内里的逻辑关系是很强的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题;后三个字又为下文打开了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡国恨”和“后庭花”,也由此才触动了诗人的情怀。因此,从诗的发展和情感的抒发来看,这“近酒家”三个字,就像启动了闸门,那江河之水便汩汩而出,滔滔不绝。这七个字承上启下,网络全篇,诗人构思的细密、精巧,于此可见。
商女,是侍候他人的歌女。她们唱什么是由听者的趣味而定,可见诗说“商女不知亡国恨”,乃是一种曲笔,真正“不知亡国恨”的是那座中的欣赏者——封建贵族、官僚、豪绅。《后庭花》,即《玉树后庭花》,据说是南朝荒淫误国的陈后主所制的乐曲,这靡靡之音,早已使陈朝寿终正寝了。可是,如今又有人在这衰世之年,不以国事为怀,反用这种亡国之音来寻欢作乐,这不禁使诗人产生历史又将重演的隐忧。“隔江”二字,承上“亡国恨”故事而来,指当年隋兵陈师江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陈后主依然沉湎声色。“犹唱”二字,微妙而自然地把历史、现实和想象中的未来串成一线,意味深长。“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,于婉曲轻利的风调之中,表现出辛辣的讽刺,深沉的悲痛,无限的感慨,堪称“绝唱”。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境,又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照()。
4、改写泊秦淮
改写泊秦淮(一)
这晚夜色迷梦,薄雾笼罩着辽阔、空蒙的水面,月儿将柔辉洒向岸边的沙石,诗人静静地望着这一切,一股悠远而苍凉的气息默默袭来。犹如他这个生不逢时的才子的心境。
他的船停在一个靠近酒家的地方,夜色刚刚使他浮想联翩,想想这半生来他四处游荡,写出无数气势磅礴或情调幽雅的文章。他唯一遗憾的是他没有生于盛世……
此时,对面传来歌女婉转的歌声,他一听便知这是《后庭花》,一种复杂的感觉又向他袭来,是不详的预感,是可笑还是悲伤,想到酒家中花红酒绿,那些外表忠厚、严肃的达官贵人们的花天酒地,不由一声冷笑……
改写泊秦淮(二)
淡淡的薄烟萦绕在江面,模糊着天地的轮廓。月色妖娆,如银的洒在寂静的沙滩上。天色已经深如浓墨,尚且染着一丝丝繁华的痕迹。我(随便你成曾谁)的舟船停泊在秦淮之处,任由它随着江面的微微涟漪轻轻摇摆。江风凄寒,鞭挞着我的面颊。
一切寂然无声。
不,不是的。我可以听见,透过那柔湿的江雾,有繁弦急管。不知是哪个曼妙歌姬,正含着柔软如锦缎的青春嗓音,合着细细的筝音,轻轻的吟唱。我仿佛看见她如雪的肌肤染着玫瑰般的醉红,明眸皓齿,娓娓诉来。
"丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城;
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭;
花开花落不长久,落红满地归寂中!"
我听见商贾与官吏同时大笑,那笑声仿佛可以洞穿我的心,我的心在流血,是的,这是陈叔宝的!歌姬的娇颜巧笑,让人不忍责罚,她们知道什么呢?她们只为这些商客仕子卖唱而已。他们也许不知道,这亡国的靡靡之音,象征着一场糜烂的风花雪月。但是要她们唱的人,是什么居心?这是亡国之音呀!每个婉转音符,都是一个王朝消亡的前奏啊!
悲哀的情绪染遍了我的身体,麻木的社会已经濒临毁灭的边缘,我能说什么呢?能干什么呢?只能提起我微不足道的笔,记下这悲哀的一幕罢了。
"烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。"
烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;
小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。
歌女为人作乐,那知亡国之恨?
她们在岸那边,还唱着《后庭花》。
改写泊秦淮(三)
烟雾朦胧,弥漫于冰冷的水面。清冷的月光覆盖着寂寞惆怅的白沙。他站在船头,看到附近还有个未打烊的酒家,门口挂着灯笼散发出惨黄的光。()歌女在楼中咿咿呀呀,快乐得没有一丝忧愁,犹如小鸟在蓝天中飞翔。是啊,她们哪里知道亡国的悲痛,还有那些推杯置盏的官人,两耳充塞着靡靡之音,哪里听得到陈宫的烟火?