吴文英:高阳台·丰乐楼分韵得“如”字_心灵的阳台

1、吴文英:高阳台·丰乐楼分韵得“如”字

《高阳台·丰乐楼分韵得“如”字》

吴文英

修竹凝妆,

垂杨驻马,

凭阑浅画成图。

山色谁题?

楼前有雁斜书。

东风紧送斜阳下,

弄旧寒晚酒醒余。

自消凝,

能几花前,

顿老相如?

伤春不在高楼上,

在灯前攲枕,

雨外熏炉。

怕舣游船,

临流可奈清臞?

飞红若到西湖底,

搅翠澜总是愁鱼。

莫重来吹尽香绵,

泪满平芜。

赏析:

此词为登楼感怀之作,写于作者晚年重返临安,与朋友聚会丰乐楼观览西湖胜景和杭州歌舞繁华之际。上片写登楼。“修竹”五句追叙登楼之始,写词人骑马穿修竹,驻马于垂杨,登丰乐楼而凭栏眺望,构成具有跳跃性和连续性的画面转移,“山色谁题”二句,以一问一叙方式,展现出楼前雁阵横空,斜书雁字,为湖山美景添色增彩的图景。“东风”五句辞意陡转。下片写伤春。以“不在高楼上”承上转下,以空灵的笔致将伤春之情扩大到灯前、雨外、临流之境界,想象夜雨孤灯之不寐者,想象游船临流之憔悴者,流露出春日怀人思旧的感伤。“飞红”二句更入虚幻之境,构思新颖、意象奇丽,透露出落花无奈鱼儿愁的凄艳、惶惑,象征了西湖美景之凋逝,也象征了南宋临安春意之消亡。最后“莫重来”三句写怕再重来临安,竟是柳絮吹尽,泪洒平芜的春亡景象,发出了忧时伤世之音,深婉沉郁,情景悲慨。此词为即席分韵之词,寄情如此,实为罕见,可知词人已是触处皆痛,真情自溢。

2、心灵的阳台

心灵的阳台

我喜欢住平房。

满地阳光的感觉,让我觉得多年清贫的自己突然之间变得非常富有。

由于频繁搬家,合适的平房并不是那么容易遇到,有时候我不得不委屈自己,在拥挤的楼房里安身。

即使取此下策,我也不会过份委屈自己。

房子可以小一些,即使只够摆一张床我也可以适应,只是我需要阳台,而且是一个大一点的阳台。

由于我的这一怪僻,矛盾就随之而来,价格合适的房子往往面积较小,而我的东西非常多,放在屋子里,就显得有些拥挤,有时甚至达到物满为患的程度。

遇到这种情况,别人可能会打阳台的主意,把那些多余的杂物堆放在阳台上,以节约已经十分紧张的居住空间。

我却不。

从天性上讲,我喜欢宽敞的空间,当居住空间没有那么大的时候,最好的办法是尽可能简化自己的生活,我是宁愿扔掉杂物,也不愿意让它挤占阳台。

人类把旷野分割成宅院,院子就是微缩的旷野;人类从宅院搬进楼房,阳台就是微缩的院子。

阳台是人最后的一片自由的空间。

如果把阳台也占了,人将无法自由呼吸。

身体需要阳台,心灵也需要阳台。

而宁静,就是我心灵的阳台。

我需要紧张的工作,也需要宁静的休息;我需要激烈的竞争,也需要安详的和平;我需要“有用”的物质,也需要“无用”的阳光;我需要可敬的知识,也需要可爱的无知。

谁又能说前者就一定比后者更重要呢? 我的心灵就像我的房子,空间不可能是无限的,无法放置太多的杂物。

把这些无处堆放的杂物挪到阳台上,虽然可以腾出一个相对大的居住空间,然而也会挡住我的阳光,挡住我的空气。

而整天生活在一个光线昏暗、空气污浊的小屋里,我的心情会阴郁,我的生命会窒息。

生命是一门时()间艺术,更是一门空间艺术,如果不能拥有旷野那样大的自由空间,至少给我一个足够大的阳台。

那些荣辱、得失、悲喜,虽然也是现实生活必不可少的成份,然而假如太多,也会挤占我心灵的空间,甚至威胁到我心灵的阳台,我不得不把它们扔掉。

当我纠缠于那些无谓的烦恼,而我的吝啬还试图把它保留下来的时候,总是会有一个声音,从灵魂深处向我提醒:心灵的阳台上,不能堆放杂物!

3、欧阳修:丰乐亭游春

《丰乐亭游春》

作者:欧阳修

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。

游人不管春将老,来往亭前踏落花。

翻译:

红树青山日欲斜,

将要落下的太阳,

映着红艳艳的花树和青翠的山峰,

长郊草色绿无涯。

广阔的郊外上,

碧绿的草色一望无际。

游人不管春将老,

游人们顾不上春天即将结束,

来往亭前踏落花。

还在亭前嬉戏玩耍,

踏着地上落下的花儿。

赏析:

将要偏西的太阳,映着红艳艳的花树和青翠的山峰,广阔的原野上,碧绿的草色一望无边无涯,游人们顾不得春天即将结束,还在亭前来来往往,踏着地上的落花。诗离不开景物的描写,诗歌的意境是通过景物来表现的。因此,要体味一首诗的意境,可从诗中描写的景物着手。(其三)《丰乐亭游春》描写的是暮春时节丰乐亭周围的景色及游人尽兴游春的情怀,通过诗中的“红树”、“青山”、“绿草”、“落花”等景物来表现这种意境。此篇写惜春之情。美好的春天即将过去,丰乐亭边落花满地。到了红日西斜时,游人们还依依不舍,在亭前盘桓,欣赏着暮春景色。这两句看似无情却有情,同他在《戏答元珍》中所说的“曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟”,以及他在《啼鸟》中所说的“身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘零”,写的是同样的感情:这就是对美好春光的留恋与怜惜。

丰乐亭——位于滁州西南,背依丰山,下临幽谷泉,景色幽雅秀丽。长郊——广阔的郊野。绿无涯——绿色一望无际。春将老——春天快要过去了。丰乐亭建于琅琊山风景名胜区丰山东北麓的幽谷中,是丰山风景最佳之处。距滁州城约1公里。这里面对峰峦峡谷,傍倚涧水潺流,古木参天,山花遍地,风景十分佳丽。关于丰乐亭的兴建,欧阳修在《与韩忠献王书》中告诉友人:“偶得一泉于(滁)州城之西南丰山之谷中,水味甘冷,因爱其山势回换,构小亭于泉侧。”而民间传说却略有不同:据说欧阳修在家中宴客,遣仆去醉翁亭前酿泉取水沏茶。不意仆在归途中跌倒,水尽流失,遂就近在丰山取来泉水。可是欧阳修一尝便知不是酿泉之水,仆从只好以实相告。欧阳修当即偕客去丰山,见这里不但泉好,风景也美,于是在此疏泉筑池,辟地建亭。泉名“丰乐泉”,亭名“丰乐亭”,取“岁物丰成”、“与民同乐”之意,欧阳修为此还写下了《醉翁亭记》的姐妹篇——《丰乐亭记》,还以《丰乐亭游春》一诗记载与民同乐之盛况:“红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。游人不知春将老,来往亭前踏落花”。后来苏东坡又把《丰乐亭记》全文书刻于亭中石碑上,供人阅读和欣赏,一样地留下了“欧文苏字,珠联璧合的稀世瑰宝。

4、吴文英:高阳台

《高阳台》

吴文英

宫粉雕痕,

仙云堕影,

无人野水荒湾。

古石埋香,

金沙锁骨连环。

南楼不恨吹横笛,

恨晓风千里关山。

半飘零庭上黄昏,

月冷阑干。

寿阳空理愁鸾,

问谁调玉髓,

暗补香瘢?

细雨归鸿,

孤山无限春寒。

离魂难倩招清些,

梦缟衣解佩溪边。

最愁人啼鸟晴明,

叶底清圆。

赏析:

此词为咏孤山落梅之作。上片咏梅花凋落。“宫粉”五句以空灵淡远的笔致描摹梅花的仙姿清韵。“南楼”二句寓关山阻隔的离索之悲思,兼蕴惜花与怜人之意。“半飘零”三句以景结情,描梅花飘零之后,庭院黄昏月冷之凄瑟境界,透露出词人冷寂无伴的情怀。下片由物及人,怀思孤山离魂。“寿阳”三句感叹落梅给美人助妆添色,但有谁调和玉髓为梅花凋落之“香瘢”来修饰妆容呢?表示出对落梅的眷恋,暗寓了对梅妆凋残的美人的怀念。“细雨”二句展现了一幅细雨蒙蒙,归鸿渺渺,孤山梅苑春寒弥漫的空寂景象,暗示词人处境之孤独。“离魂”二句以奇幻笔致写落梅如倩女之离魂凄清悲楚,如解佩赠郑交甫的江妃二女杳然无踪。最后以景结情,暗示出梅雨过后“绿叶成阴子满枝”的情状,借梅树形象的变迁,传达出岁月蹉跎,人事沧桑的悲愁和怅惘。全词虚实结合,今昔真幻交融一片,深情婉曲,清虚幽怨。

5、猜你喜欢: